こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

-広告-

解決済みの質問

ドイツ語について。

ドイツ語について。
床材の選び方、特にタイルについて。
Muss die Fläche beständig sein gegen Chemikalien?

床は化学薬品に対して抵抗力はある?
訳は合ってますか?

Muss sein は含んでなければいけない。
で合ってますか?

文法のことで、seinは何故分の位置なのかが分かりません。

よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2018-06-15 21:59:27

QNo.9508678

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

muss sein は、「~でなければならない」の意味です。
また、Fläche は「床」ではなく「表面」です。
sein の位置ですが、通常なら下のように文末です。

Muss die Fläche beständig gegen Chemikalien sein?

しかし、強調したいことがある場合は、それを一番あとに置きます。

Muss die Fläche beständig sein gegen Chemikalien?
表面は、化学薬品に対しては耐性がなければいけないか?

投稿日時 - 2018-06-16 00:37:12

お礼

助動詞使った場合でも動詞の位置(最後)これも変わることがあるのですね。勉強になりました。ありがとうございます。

投稿日時 - 2018-06-16 02:52:34

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-